中国語無料教室 サクッと中国語!

中国語無料教室 >> お気に入りに追加

中国語を無料で勉強しよう!


TOPページ問題リスト0014 > 問題0070

 中国語無料教室 問題0070

過去4問の復習です。
 
 
【問題】( )内に入るのはA~Dのどれ?
 
他三十岁前由于不好好工作( );后来他特别努力,直到退休再没失过业。
 A.一次失业过
 B.失业过一次
 C.失过一次业
 D.一次失业
 
 
 
 
 
 
さて、答えは?
 
 
 
 
 
 
【答え】C
他三十岁前由于不好好工作失过一次业;后来他特别努力,直到退休再没失过业。
(彼は30歳になる前に勤務態度の悪さから一度失業した。その後は非常に努力し、定年を迎えるまで再び職を失うことはなかった。)
 
失业」は「離合詞」でしたね。
する」です。
 
助動詞「」と動量詞「一次」は、ともに動詞成分に付きます。
ですので、どちらも「失业」の動詞成分である「に付きます。
 
そして、「動詞は助動詞との結びつきが強い」ですので、
助動詞「」が、まず「」に付き、
そのあとに、動量詞「一次」が来るんでした。
 
 
 
 
 
 
【問題】( )内に入るのはA~Dのどれ?
 
( )我很想帮助你,( )我的能力实在是太有限了。
 A.因为~所以~
 B.即使~也~
 C.尽管~可是~
 D.不管~也~
 
 
 
 
 
 
さて、答えは?
 
 
 
 
 
 
【答え】C
尽管我很想帮助你,可是我的能力实在是太有限了。
(あなたを手伝いたいのは山々なんですが、私の能力は本当に知れたものでして…)
 
接続詞関係、4つです。
復習しましょう!
 
因为~所以~」…「~だから~」(因果関係)
因为工作很忙,所以我没有时间吃饭。
(仕事が忙しくて、食事をする時間がありません。)
 
即使~也~」…「たとえ~でも~」
即使明天下雨,我也要去。
(たとえ明日雨が降っても私は行きます。)
 
尽管」…「~にもかかわらず~」
尽管玛丽得了感冒,可是她去上班了。
(メアリーは風邪をひいたが出社した。)
 
不管」…「~であろうとも~」
不管明天下不下雨,我都要去上班。
(明日は雨が降っても降らなくても出社しなければならない。)
 
最後の2つ、似てますけど大きな違いがありました。
 
尽管」…「確定事実」を示して、「それにもかかわらず」
尽管玛丽得了感冒,可是她去上班了。
(メアリーは風邪をひいたが出社した。)
「風邪をひいている(確定事実)、それにもかかわらず」
 
不管」…「仮定条件」を示して、「いずれの場合でも」
不管明天下不下雨,我都要去上班。
(明日は雨が降っても降らなくても出社しなければならない。)
「降っても降らなくても(仮定条件)、いずれの場合でも」
 
違いますよね。
OKですか?
 
 
 
 
 
 
【問題】次の語句が入るのはA~Dのどこ?
 

你刚来这个公司A,在工作B你一定要和同事们搞C好关系D。
 
 
 
 
 
 
さて、答えは?
 
 
 
 
 
 
【答え】B
你刚来这个公司,在工作你一定要和同事们搞好关系。
(君は我が社に来たばかりだからね。仕事の上で同僚たちと必ず良い関係を作ってくれたまえよ。)
 
」は名詞の後に付いて、「方面、分野」という意味を表しました。
 
 
 
 
 
 
【問題】( )内に入るのはA~Dのどれ?
 
眼看着重病的父亲一天天瘦( ),儿女们心理万分焦急。
 A.起来
 B.过去
 C.进去
 D.下去
 
 
 
 
 
 
さて、答えは?
 
 
 
 
 
 
【答え】D
眼看着重病的父亲一天天瘦下去,儿女们心理万分焦急。
(重病の父が日一日とやせこけていくのをなすすべもなく見るにつけ、娘たちの胸には焦りがつのっていった。)
 
テーマは「複合方向補語」でした。
 
进去」…「動作が外から中へ入っていく」
他走屋里了。
(彼は部屋の中に入っていった。)
 
「動詞+複合方向補語」に「目的語(動作の対象)」が付くときは、
「複合方向補語の間」に入りました。
○「屋里
×「进去屋里
 
1.起来」…「動作が下から上に向かう」
物价涨起来了。
(物価が上昇した。)
 
2.起来」…「動作・状態が始まる」
她哭起来了。
(彼女は泣き出した。)
 
1.下去」…「動作が上から下に向かう」
我的书包掉下去了。
(かばんが落っこちちゃったよ~涙)
 
2.下去」…「動作が未来へ継続される」
我们应该讨论下去
(我々は討論を続けるべきだ。)
 
3.下去」…「(悪い意味の形容詞に付いて)状態がさらに増していく」
她的身体一天天衰弱下去
(彼女の体が日一日と衰弱していく。)
 
1.过去」…「動作が離れていく」
飞机飞过去了。
(飛行機が飛んでいった。)
 
2.过去」…「動作が180度反転する」
她转招呼老李。
(彼女は振り返って李さんを呼んだ。)
 
3.过去」…「正常な状態から遠ざかる」
病人又昏过去了。
(病人がまた気を失った。)
 
なぜ、「过去」の3.はダメだったのか?
覚えてますか?
 
問題文は「父亲一天天」となっています。
一天天(日一日)」と強調してますので、
やはり、「状態がさらに増していく」の「下去」が適してるんでしたよね。
 
 
 
さぁ、もう一問やってみよう!
 
→ 次の問題へ
→ 一つ前の問題へ
→ 問題リスト0014へ
→ トップページへ


 中国各地の留学情報

気になる地域をクリック!


 役に立つ留学情報

中国留学かんたん入門
大学の選び方
【サイト運営者】
このサイトは、中国全土200校以上の大学の情報を無料公開する、日本最大の中国留学専門サイト「中国留学情報」が運営しています。
「中国留学情報」 → 「中国留学情報」

CopyRight(C) Since2011「中国語無料教室 サクッと中国語!」All Rights Reserved
黒龍江 吉林 遼寧 北京 天津 河北 河南 山西 内蒙古 陝西 寧夏 甘粛 青海 新疆 山東 江蘇 上海 浙江 安徽 江西 湖北 湖南 福建 広東 海南 広西 貴州 重慶 四川 雲南 西蔵 中国